Fãs encontram erro de tradução bizarro em Através do Aranhaverso
Homem-Aranha: Através do Aranhaverso está em exibição nos cinemas e conta com um erro hilário na versão nacional.
Homem-Aranha: Através do Aranhaverso chegou aos cinemas com grandes expectativas por parte do público. Felizmente, elas foram superadas e o filme está recebendo uma chuva de elogios.
Se provando um dos filmes mais caprichados já feitos nos últimos anos, com uma atenção descomunal a todos os detalhes e estilos de animações diferentes. Assim como a quantidade infinita de easter-eggs e referências.
Mas uma coisa do filme acabou pecando pelo total oposto, com a falta de atenção a um detalhe bobo, que gerou um erro bem engraçado na versão nacional do filme.
Isso porque nos créditos finais da dublagem brasileira, é possível ver a listagem de um “Homem-Aranha com Insônia”.
Que na verdade trata-se de um erro de tradução. Já que o personagem em questão é o Homem-Aranha do jogo de PS4, produzido pela Insomniac Games!
Tanto é que no filme ele é mencionado como “Insomniac’s Spider-Man”, ou seja, “Homem-Aranha da Insomniac”.
Porém, o detalhe acabou passando batido e o nome foi traduzido literalmente ao pé da letra.
Esta reportagem foi publicada originalmente no site Legado da Marvel, em 5 de junho de 2023.
Créditos da imagem: Unsplash.