García Márquez mais traduzido que Cervantes no século XXI

O colombiano Gabriel García Márquez, autor de “Cem Anos de Solidão”, é o escritor em língua espanhola mais traduzido no século XXI, informou o Instituto Cervantes

Depois do vencedor do Nobel de Literatura de 1982 aparecem a chilena Isabel Allende, autora de “A Casa dos Espíritos”, o argentino Jorge Luis Borges (“O Aleph”), o  também vencedor do Nobel Mario Vargas Llosa (“A Guerra do Fim do Mundo”) e, em quinto lugar, o autor de Dom Quixote, Miguel de Cervantes.

Estes são os principais resultados do relatório “Mapa da Tradução Mundial” que o Instituto Cervantes apresentará na quarta-feira, durante o XI Congresso Internacional da Língua Espanhola, que acontece na cidade de Cádiz (Andaluzia).

Depois dos cinco autores mencionados, a lista dos 10 autores mais traduzidos é completada pelos espanhóis Carlos Ruiz Zafón e Arturo Pérez-Reverte, os chilenos Luis Sepúlveda e Roberto Bolaño, e o espanhol Javier Marías.

A classificação foi elaborada com a soma das traduções para 10 línguas: inglês, francês, alemão, árabe, português, japonês, italiano, russo, sueco e chinês.

Várias diferenças são observadas nas preferências dos leitores, de acordo com o idioma, e alguns dos autores mais traduzidos em um idioma não aparecem na lista final global.

Como exemplo, o autor em língua espanhola mais traduzido para o francês é o chileno Alejandro Jodorowsky.

A lista de traduções para o japonês chama a atenção e inclui o revolucionário cubano-argentino Che Guevara em oitavo lugar, assim como o teólogo espanhol do século XVI Luis de Granada em sexto.

Esta reportagem foi publicada originalmente no site Bol, em 27 de março de 2023.

Créditos da imagem: Unsplash.

ESTÁ BUSCANDO UMA EMPRESA DE TRADUÇÃO CONFIÁVEL?

Oferecemos serviços com alto padrão de qualidade, agilidade e confiabilidade para atender às suas necessidades de comunicação em um mundo cada vez mais globalizado.